Teach Time Encyclopedia - Learn About Our World
Home Page
Teach Time
Featured Topics

United States
by state

CITYology

Academic Disciplines

Historical Timelines

Themed Timelines

Calendars

Reference Tables

Biographies

How-tos



Saturday, September 06, 2008

Le Ton beau de Marot

Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language (ISBN 0465086454), published by Basic Books in 1997, is a book by Douglas Hofstadter in which he explores the meaning, strengths, failings, and beauty of translation.

The title itself is a pun: "le ton beau" means "the beautiful tone" or "the sweet tone". But the word order is unusual for French; it would be more common to write "le beau ton". A French speaker hearing the title spoken would be more likely to interpret it as "le tombeau de Marot"; where "tombeau" may mean "tomb" (as per the cover picture), but also "a work of art (literature or music) done in memory and homage to a deceased person".

At the surface level, it treats with the difficulties and rewards of translating works (particularly poetry) from one human language to another. At points throughout the book are interspersed diverse translations to English of a short poem in Renaissance French, Clément Marot's "A une Damoyselle malade", which serve as reference points for Hofstadter's ideas on the subject.

However, Hofstadter's reading of the idea of "translation" goes deeper than simply that of translating between languages. Translation between frames of reference -- languages, cultures, modes of expression, or indeed between one person's thoughts and another -- becomes an element in many of the same concepts Hofstadter has addressed in prior works: reference and self-reference, structure and function, artificial intelligence, etc.

A particularly strong theme of this book, which is not present in Hofstadter's earlier works is the loss of his wife Carol (who died in Italy from a brain tumor) and who has also created one of the numerous translations of Marot's poem presented in the book. In this context, the poem dedicated to "a sick lady" gets yet another deeply tragic and personal meaning, even though the translations were started long before her illness was even known.

Links:



Internet Hotel Solutions

Site Sponsors
AC Units
Baltimore Harbor
Boot Camp Grads
Bra Size
Burkittsville
College Hotels
Digital Harbor
Free Cell Phones
Golden Hare Travel
Golf Vacations
Golf Courses
Gourmet
Hair Styles
Hippodrome
iWoman
Lesson Plans
Maryland Hotels
MD Genealogy
Minor League Stuff
Motel Site
Ocean City
OC Real Estate
Old Agers
Office Supplies
Orlando
Pet Friendly Hotel
Room Prices
Savannah, GA
Ski Vacations
South Baltimore
Student Teaching
Travel Sources
University Hotels
Visit Military Bases
Washington, DC

Brought to you by NoChildLeftBehind.com and the Beaches and Towns Network, LLC.